פאנפיפול שגנבו את שרוכי הנעליים שלהם מהנשיא


#1

אוקיי
אני לי
אני פאנגירל כמובן
אז…
פאנפיפול התאחדו!
ספרו על התקפי התפאנגירלות!
חיו את הפאנדום!


#2

אני אוהב את שרוכי הנעליים שלכם!!!


#3

אוהבת את שרוכי הנעליים שלכם!!!:footprints:


#4

תודה גנבתי אותם מהנשיא


#5

זו ההזדמנות להסביר לי מה זה פאנפיפול/פאנגירל ופאנבוי, ומה זה קשור לספרים בכלל???


#6

קשה להסביר.
תולעי ספרים משוגעים במיוחד נשמע בסדר?


#7

אשכר, זוכרת שכתבת שאנחנו לא נורמלים? ואני כתבתי שאני גאה בכך? [כנראה שכן כי זה קרה לפני 2 דקות]


#8

זה בא מהמילה fan. זה בעצם מעריצים בכללי, לא רק תולעי ספרים כמונו. אלה יכולים גם להיות למשל מעריצים של איזושהי להקה. אבל אני בטוחה שכולנו מתכוונים פה לפאפיפול של ספרים…


#9

:thumbsup:t4:


#10

פאנפיפול (אנגלית fanpeople) בא מהמילים fan, מעריץ, ומהמילה people, אנשים, וכמו שאתם יודעים (ואולי לא, זה גם טוב) באנגלית מילה יכולה להיות גם ליחיד וגם לרבים (יש מילים שהן כאלה, יש כאלה שלא…) והמילה fan יכולה להיות גם מעריץ וגם מעריצים…
fanpeople זה בעצם אנשים שהם מעריצים של פאנדום (אנגלית fandom, שילוב של המילים fan, שכבר הסברתי על המילה הזו, וkingdom, שזה ממלכה באנגלית, ביחד זה) וזה בעצם ממלכה כלשהי של מעריצים, המילה פאנדום בעצם מסמנת ממלכה כלשהי שאני רוצה להיות נתין בה… (משהו כזה…) אז פרסי ג’קסון הוא פאנדום שלי, ג’ינקס לא, (קראתי, לא אהבתי…) מקווה שהבהרתי את העניין…


#11

ההגדרה הכי מדויקת שיש:clap:


#12

לא ממש…


#13

יפה! :rofl:


#14

בדיוק!!! פאן זה מעריץ. מה הקשר לספרים???


#15

פי, אתם רציניים פה… שמחה ששאלתי!


#16

ראית את שלי? אם כן למה לא הגבת?


#17

מעריצי ספרים:sweat_smile:


#18

לא מדויק… תקראי את ההסבר שלי…


#19

בטח שראיתי, הגבתי במרוכז על כולם…


#20

אבל לכל אחד הגבת בנפרד, חוץ ממני…